Soledade Santos na Di Versos e no Jornal de Letras, Artes e Ideias
Fiquei tão contente por ler a seguinte e bem merecida notícia:
Di Versos
Sai o nº 8 da "Revista Semestral de Poesia e Tradução" Di Versos que mistura traduções de grandes poetas, como (esta edição) a alemã Nelly Sachs, o francês Benjamin Péret ou do italiano Edoardo Sanguineti ou menos famosos como o grego Tasos Leivaditis, com originais de poetas portugueses já bem conhecidos, como Amadeu Baptista, ou desconhecidos, como, entre outros, Soledade Santos, de que aqui se transcreve "To be alone: uma chávena de chá sobre a mesa/um gato de barro um castiçal/ Algumas flores conchas livros/ um caderno dois novelos/ de lã e um revista de tricot -/ espólio de uma tarde à chuva/ nessas delícias de solidão/ que D H Lawrence cantou."
In, Jornal de Letras, Artes e Ideias nº895
Etiquetas: sobre livros
<< Home